Am 16. Oktober beginnt der 20. Parteitag der Kommunistischen Partei Chinas. Er ist eines der wichtigsten Ereignisse in der chinesischen Politik, bei dem die Partei alle fünf Jahre die höchsten Führungspositionen besetzt. Vor allem spekuliert man darüber, wie das neue Politbüro, die höchste Entscheidungsinstanz der Partei, besetzt wird. DasReispapier hat die wichtigsten Prognosen zum Parteitag gesammelt und zusammengefasst. – von Redaktion
In the course of the last couple of decades, several Korean television shows have been gaining popularity, attracting Asian as well as Western audiences. Chinese broadcasting companies started importing Korean television program formats, such as “Keep Running”. To what extent do localised versions support the Chinese Communist Party’s regime? – by Manca Vrbinc
Der chinesische Diskurs um das Sozialkreditsystem ist zwar von der Kommunistischen Partei dominiert, aber alles andere als einheitlich. Shen Kui, ein Jusprofessor aus Peking, übt tiefgehende Kritik an den Rechtsgrundlagen des Systems. – von Konstantin Kladensky
Every winter Chinese authorities receive numerous online complaints related to heating. In the past, central policies ignored complex local conditions. The desire of local leaders to reach their performance targets has added fuel to the problem. How did this situation come about? How did local governments respond? And why are environmental and energy goals so difficult to integrate? – by Jenny Li Jie
Japan hat es sich zum Ziel gesetzt, bis 2050 klimaneutral zu werden. Um dieses Ziel zu erreichen, will die Regierung auch auf Atomenergie zurückgreifen. Währenddessen steigen sowohl der Unmut der japanischen Bevölkerung gegenüber der Atomkraft als auch die Bedenken zur Sicherheit der Reaktoren. – von Johanna Dietz, Adnan Hasanic, Michael Dörken und Tamara Fredrich
Der Künstler Wang Lei zerschnippelt 365 Ausgaben der chinesischen Tageszeitung People’s Daily (Renmin Ribao) und webt sie zu einer weitläufigen, unästhetischen Rolle. Sein Werk kritisiert unverkennbar schonungslos die Propaganda und Politik der Kommunistischen Partei Chinas. – von Katharina Menz
Der Kernzweck des Wohnens ist der Schutz der Bewohner*innen vor Witterung, Tieren und anderen gefährlichen Situationen. Daher gehört der Wohnraum zu den elementarsten Bedürfnissen des Menschen. Eine soziale Bedeutung eines Wohnraumbesitzes ist in vielen Kulturen verankert, dies gilt insbesondere für China. – von Sarah Levihn
“Der Bubble-Tea ploppt wieder auf!“, titelte Der Standard im Mai. Und tatsächlich, das aus Taiwan stammende Getränk ist zurück auf den Straßen Wiens. Dabei stellt Taiwans Kulinarik nicht nur eine Form des Kulturexports dar, sondern könnte auch eine Rolle für Taiwans Kampf um internationale Sichtbarkeit spielen. – von Martin Mandl
The new word “neijuan” (involution) has become popular in everyday Chinese. It refers to the fierce competition in labour markets and in the education system, and is a central part of the debate around China’s hyper-competitive culture. – by Konstantin Kladensky
Wie steht es um die Gender-Kluft in der Wirtschaft und Politik Chinas? Ein Blick auf den Gender Pay Gap, Arbeitsmarktsegregation, Regierungsmitglieder, gläserne Decken und klebrige Böden in der Volksrepublik. – von Katharina Menz