The Japanese

Sumo McDonalds Japan Foto: "sumo mmmm i'm lovin' it" von Adam Valvasori. Lizenziert unter CC BY-NC-SA 2.0

Gedicht von Victoria Asztaller

Der nihonjin-Diskurs propagiert eine ganz Japan umfassende, homogene Kultur, ein schon immer dagewesenes „Japanisch-Sein“, welches alle Japaner*innen teilen. Diese angeblich aus sich selbst gewachsene Kultur ist jedoch schon seit jeher maßgeblich von verschiedenen Einflüssen und durch unterschiedliche Völker geprägt.

Das japanische Wort nihonjin steht für Japaner*in. Das folgende Gedicht „The Japanese“ basiert auf einer ersten Auseinandersetzung mit dem in Japan stark verbreitetem nihonjin-Diskurs.

The Japanese

We say me, and I, the Japanese,
But we know we mean us,
The me only allowed to represent, the us,
The us, is what you are not.

They say they brought writing and belief,
That we adapted to what was brought,
But it is not that we adapted,
Things just adapt to us Japanese.

It’s the spirit in us,
Us represented in what you call Japanese
But the representation ..
あっ1), you cannot understand.

We can accept the evolution,
Evolution of populations,
They shall accept ours which follows
A trajectory, the Japanese.

Following the only thing we cannot manipulate,
Walking along the axis of time.
You and me, you and the Japanese,
What you find is unknown, but for me it will be Japan.

1) Ausruf: „Ah“